- こんにちは、トム。今日があなたの初日なのは知ってるわ。でも、あなたがヘルプしてくれたら、本当に助かるんだけど。
- ああ、いいですよ。
-Hi, Tom. I know it’s your first day, but we could really use your help.
-Yeah.
- 有難う。ちょっと立て込んでて、ここにあるもの全部今日中に発送しなければならないの。
- そうですか。あのう、ぼく、発送業務はしないんですが。
-Thanks, we’re just in a bit of a jam. All this has to get out today.
-Yeah. Uh, I don’t do shipping.
- ああ、そんなこと言わないで! とても簡単よ。私たちは、FedEx.com(「フェデックス・ドットcom」)を使ってるの。誰だって出来るわ。
- 誤解しているんじゃありませんか? ぼくはMBA保持者ですよ。
-Oh, no, no, no! It’s very easy. We use FedEx.com ("FedEx dot com"). Anybody can do it.
-You don’t understand. I have an MBA.
- え? MBAを持ってるの?
- はい。
- それだったら、やり方を教える必要があるわね。
-Oh, you have an MBA?
-Yeah.
-In that case, I’ll have to show you how to do it.
FedEx.comをご利用になると、発送業務を手早く簡単に行うことが出来ます。MBAでさえできます。安心しておまかせください。ほかでもないフェデックスです。
FedEx.com makes shipping so fast and easy, even an MBA can do it. Relax, it’s FedEx.
mvn
what is MBA?
コメント作成者 9kumi3 年月日 3月 18, 2010
ela não estava nem ai se ele tinha ou não MBA,ingraçado demais .pelo contrario quando ele falou que tinha (MBA) ela debochou que tinha que ensina-lo.
コメント作成者 LeandroMarcosPereira 年月日 3月 16, 2010
exactly...oh-oh
コメント作成者 kumasan 年月日 3月 13, 2010
juasjuasjuas. Very funny.
コメント作成者 montevindio 年月日 3月 01, 2010
En ocasiones los que tienen títulos se dan la importancia que no tienen.
コメント作成者 erving 年月日 1月 08, 2010
a doctor,a teacher,a "MBA" can not be so important because where there is a will there is a way.
コメント作成者 bventura 年月日 1月 06, 2010
no can,is can't
コメント作成者 xiaosheng 年月日 9月 24, 2009
why i can see the video
コメント作成者 xiaosheng 年月日 9月 24, 2009
good
コメント作成者 vicenteledesma 年月日 2月 23, 2009
when i red"it reminds us that even MBA is not good at doing some simple works",i know why it is so funny
コメント作成者 zhangqiuqin 年月日 12月 04, 2008